this phrase is italian. it means “you are our future.” until a couple months ago i thought our future consisted of being unko addo and aunty weese. i thought there was a trip to new zealand to visit adam’s loved ones and their bebes next march. i thought there was at least another 1-2 years left of total independence and selfish time together, just the two of us. i thought we were going to be allowed to plan and pick and have our own way.
but now, our future looks a little different.
tranne ora, sei il nostro domani.
you, you are our future now. it frightens me to even write these words. because honestly, i have no idea what they mean. i have no idea what it means to be responsible for growing a human life and then raising it. i have no idea what it means to be a mother and wife at the same time. i am already so afraid. so overwhelmed. and so in love.
i have to admit to you from the beginning: i never expected you to be a surprise. i never expected not to choose when i would become your mamma. i never expected that it would happen quite this early. but what i've realized is that no one really chooses when to become a mamma, or if they will. even if they think they do. and you are the answers to all of our prayers. especially those about timing; about when, where, how to start a family. God gave you to us in His perfect timing.
we are so ready for you.